Le 14/09/2016

L'Ujap Kemper a gomz e Brezhoneg

E-barzh ar sal Michel Gloaguen, disadorn, Keven Ar Fur ha Roland Martot o deus komzet e Brezhoneg e-pad ar bartiad Ujap Kemper (N1M) - Hermine Naoned (Pro B). Evit ar wech kentan, tut ar displegadennoù  zo bet graet e microioù e Brezhoneg. Goulennet hon eus da Roland Martot, diouzhtu penoas en deus kavet ar skiant-prenet-se. Respont  hepken e galleg.

Keven Ar Fur et Roland Martot ont commenté tout en Breton le 2ème et 4ème quart-temps de l'Ujap, samedi face à Nantes.

Comment avez-vos ressenti cette expérience de commenter le match en Breton dans la salle Michel Gloaguen?

" L'EA Guingamp l'avait déjà fait à la radio mais dans une salle ou un stade, ça devait être la première fois. A ma connaissance, je n'avais eu écho de cette initiative. Tout est parti d'un coup de fil du vice-président de l'Ujap Quimper, Patrick Tudal en juillet. Nous avions bien-sûr accepté avec Keven car nous suivons et supportons l'Ujap depuis de nombreuses années. L'expérience a été positive. Nous avions tout un carnet de notes de vocabulaires avec les termes spécifiques du basket-ball en breton"

Qu'est qui était le plus difficile?

" Nous avons quelques locuteurs de Breton à l'Ujap Quimper. Nous avons eu un bon retour de gens qui comprenait le Breton et même ceux qui ne le maîtrisait pas. Il faut aller vite et à ce rôle de commentateurs, nous ne pouvons pas crier. J'avais l'habitude d'encourager l'Ujap avec le Kop des Ty Glazik. Je supporte ce club depuis 2010"

Serez-vous prêt à relerver une nouvelle fois ce challenge de prendre le micro en Breton?

" Oui, pour le club, je le ferai. Mon plaisir est de voir les gens revenir dans cette salle. En 2011, nous avons ressenti un creux dans le public mais l'an dernier avec la poule retour, les gens se sont à nouveau mobilisés derrière leur équipe. On espère vivre une grande saison et vibrer derrière les joueurs et le saff"

Aterset gant Christophe Marchand

Mentions légales - Protection des données - CGU / CGV